22 Nov, 2024
Buscador 
   In English
img img
img
  CONSEJOS
  Home > CONSEJOS > Cómo seleccionar lecturas en otros idiomas...

img
img img img
img img
img
 
 
Cómo seleccionar lecturas en otros idiomas
21/2/2011

La selección de lecturas en otras lenguas debe partir, en primer lugar, de las premisas generales aplicables a cualquier otro material de lectura: calidad y adecuación a la edad y los intereses del lector. A la consideración de estos factores debe sumarse la del nivel lingüístico de éste. 

nene_busca_libro

Sobre esta base, la elección de unos u otros materiales debe plantearse…
·     En función del objetivo principal que se persigue con ellos, que puede ser:
-   apoyar el aprendizaje del idioma
-   mostrar aspectos de una determinada cultura
-   diversificar las lecturas y las maneras de disfrutar con ellas
·     Intentando que la experiencia de leer en otra lengua resulte especialmente motivadora, a través de materiales que…
-   contengan palabras sonoras y fáciles de pronunciar
-   contengan frases breves que se repitan para facilitar la participación y la memorización
-   presenten un vocabulario acorde con los conocimientos del lector
-   incluyan propuestas de juego: buscar algo, completar frases…
-   aprovechen la imagen para apoyar la comprensión de conceptos y situaciones
·     Por otra parte, a la hora de contrastar los criterios anteriores con la oferta editorial disponible, resulta recomendable la tipología siguiente:
-   Abecedarios ilustrados para familiarizar al lector con las letras y su correcta pronunciación.
-   Vocabularios ilustrados e imaginarios para descubrir y practicar términos con el apoyo referencial de las imágenes que los representan.
-   Álbumes narrativosque presenten historias encadenadas o acumulativas.
-   Libros juego con troqueles, solapas u otros elementos que ofrecen al lector una forma lúdica de experimentar repitiendo, buscando imágenes relacionadas con términos o frases y ejecutando órdenes sencillas.
-   Poesía captar la sonoridad de las palabras en otro idioma y practicar la entonación.
-   Cuentos tradicionalespor su riqueza lingüística y las conexiones con el idioma de origen.
-   Álbumes que presenten narraciones acumulativas y encadenadas.
-   Cómics con diálogos sencillos.
-   Materiales con características especiales que refuerzan la comprensión: ediciones bilingües, audio incluido
 
   En este vídeo te mostramos un ejemplo de actividad en la que se utiliza un simpático álbum para practicar el abecedario inglés.


 
img
img img img

   NOTICIAS
28/12/2021
María José Gálvez presenta el nuevo Plan de Fomento de la Lectura 2021-2024
Patrici Tixis propone que la lectura sea uno de los desafíos de la Estrategia Nacional a Largo Plazo.
Kristenn Einarsson: situar a la libertad de publicar en la agenda europea para la industria editorial

   I+D DE LA LECTURA
28/3/2022
Kovac en español: Leer es respirar
Barómetro: Se estabiliza el porcentaje de españoles que son lectores frecuentes
Estudio: La lectura según los jóvenes

   NUEVA CADENA DEL LIBRO
9/1/2022
Tres modelos de negocio transformadores en Readmagine 21
Estrategias omnicanal para las librerías en Europa
Comunidades y audiencias en Readmagine 21
  © Copyright Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2024 Aviso legal Mobile  
Con el patrocinio del Ministerio de Educació, Cultura y Deporte
Con el patrocinio del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Plan de Fomento de la Lectura
Plan de Fomento de la Lectura